Signposts and WordsSignposts guide us along our way, oiling our travels; they also act as useful metaphors. As signposts and metaphors go this is a good one. For the older generation it offers added information, although for younger people it may be cryptic. However, if the fractions are a mystery, they are a mystery of which we are aware, even if it is only as an irritation. If we know that we do not understand these fractions, they will not mislead us. Technical vocabularies can be like this. Reading passages about philosophical or psychological problems written for academics might leave us cold, but we would know that we did not know, and probably be able to specifically identify phrases that baffled us, just as the five eights might baffle us, but not the village name. However, supposing we suspect that the high spirits of some young people have resulted in the arms of the sign being reversed? If we know that the sign has been tampered with, we would be forewarned, and could ignore the signpost completely, but what if there was no such suspicion in our minds, and it did not even occur to us that the direction was false, and we headed off to Lawrenceton when we wanted Rafford? Now the problem is rather different, it is that we do not know we have a problem. All writers assaying abstractions become enmeshed with the verbal counterpart to this metaphor. If we manage to use words in a way which serves our desired communication, they are useful, like any signpost. If we make it obvious that we are using words in special ways, such as using a technical vocabulary, as with the fractions on the signpost above, then no harm is done to those who cannot follow the directions. Again if we know that the writer is adapting words to particular needs, then we may be able to avoid misunderstandings, but if we do not know, and fail to suspect that the words are being used in novel ways, then we do have problems. A recent example which illustrates the way we may end up with a rich stew of words is Eckhart Tolle's 'The Power of Now." This book is an uneasy mixture of, on the one hand, deep and valuable insights into important aspects of our lives, and on the other, annoyingly meaningless claims that often rest on allowing words to point first one way and then another. It is sad if the annoyance (understandably) prevents you reading the book. This is the kind of objection to words that the Logical Positivists felt early last century, their discontent cast its net more widely as they hankered for a language in which words would behave not just as reliable signposts, but more like the terms of mathematical expressions, so that statements became like these expressions. The Positivists condemned much abstract writing including theology, metaphysics and fiction alike to silence, or at best entertainment. The Positivists' reaction, even in the light of some rather undisciplined writings in the nineteenth century, was extreme. Since then we have remembered, not least with the help of Wittgenstein's 'Investigations' 2 that language is a rich and complex system. It is not like a machine with the specific jobs of signing, or meaning, or referring, but more like a living entity itself evolving and adapting to our needs. In this middle ground we need signposts that we can trust and there is nothing wrong with this desire, although it must be balanced against the right adolescents have to disrupt. The western reaction to disruption is often to build stronger defences as when we cite a dictionary in support of our points. Such defences reach great heights of intricacy in both Romantic European writing and dense Indian philosophy, but further east the response has sometimes been to remove the signpost altogether, the removal of signs and symbols means they cannot be blamed for misleading, however, the substitution of concrete descriptions, which rely almost entirely on the power of metaphor, enhances ambiguity greatly. In China this use of concrete metaphor reached a high art in classical times, and did so again in the Haikus of Japan. Surface simplicity covers swirling depths of complex meaning, but at least we know that it is not the signposts that mislead us. The sign-post metaphor might be stretched to introduce another problem. The problem of being misled by the written word, this difficulty is still acknowledged in the east, but rarely so in the west. It was introduced to us by Socrates. He suggested that writing encouraged uncritical passivity, and makes us prone to mistake being reminded of an idea for actually internalising it; we might say today that the attention demanded by verbal interaction helps our understandings. So in terms of the metaphor, signposts are aids if they can be rightly used, but it is far better to understand the geography of the location.
It is in the Phaedrus that Socrates expresses his unease over writing: Here is the Harold Fowler translation of the passage from Plato's Phaedrus in which Socrates is uneasy about the use of writing. It starts in paragraph 274c:
In our imaginations we can move even further from seeing words as friendly guides. David Hinton sketches an extreme, conjuring a poetess living in eighth century China, who makes poems by setting autumn leaves free to scrape their marks in the snow. Not so different maybe from the beautiful ice sculptures of Andy Goldsworthy, deliberately created to be ephemeral. This opens another argument for now that the words are gone, what meaning could reside in our transient perceptions of the images and sounds that are left? References
8th September 2014 ~ 27th July 2015 |